Dictionnaire hors ligne de l'entreprise hébraïque | Prolog, Israël
■ Plus de 30000 entrées, y compris les termes idiomatiques
■ Un large éventail de termes essentiels fréquemment utilisés par les hommes d'affaires. Avocats, étudiants et traducteurs
■ Expressions latines et françaises
Ce dictionnaire est totalement hors ligne, aucune connexion Internet nécessaire.
=====================.
N'oubliez pas: Afin de saisir des mots hébreux, ouvrez le clavier hébreu.
=====================.
Cibler les utilisateurs
Ce dictionnaire est destiné à répondre aux besoins des personnes confrontées à une terminologie économique et juridique dans leur activité quotidienne, leurs étudiants, les traducteurs, les hommes d'affaires de toutes sortes (fabricants, spécialistes du marketing, transitaires, agents d'assurance, agents de douane et autres), des travailleurs dans des disciplines liées à la loi, ainsi que du public en général hébraïque ou anglophone.
Le dictionnaire actuel ne remplace pas un dictionnaire "ordinaire" - mais fournit plutôt de tels mots et phrases en anglais et en hébreu qui n'apparaissent généralement pas dans les dictionnaires existants. Il vise donc à aider les personnes ayant une bonne connaissance de base de l'anglais.
Vocabulaire
Le dictionnaire vise à traduire les mots et les phrases dans leur contexte juridique, économique, etc., offrant des significations, qui peuvent différer légèrement ou considérablement des personnes habituelles et quotidiennes. Par conséquent, il n'inclura pas tous les mots clés "réguliers", mais se concentrera sur les combinaisons de mots et de mots spécifiques des sphères qu'elle comprend. Il ne contiendra pas non plus toutes les significations d'un mot-clé donné; uniquement ceux pertinents pour les domaines considérés.
© Prolog Publishing House, Israël | www.prolog.co.il
===
Hébreu, dictionnaire, Israël, Prolog, Hébreu anglais, hébreu-anglais, pro999dict